Video Game Localization with tailor-made precision

Unlock new markets with fair rates, ethical practices, and vast expertise

The LocQuest Way

LocQuest is the result of over 30 years of combined experience within the localization industry. Throughout this time, we have built a strong, independent group of passionate professionals with a rich background in both the mainstream AAA market and the indie scene across all gaming platforms.

Our expertise as localization specialists, our trusted team of hand-picked linguists (many of whom we are proud to call our friends!), and the decentralized, remote nature of our studio guarantee high-quality translations at fair rates for both our clients and collaborators without cutting corners.

LocQuest operates on a hybrid model that combines the best of two worlds: the wholehearted compromise of freelance translators with the solid framework of an incorporated business.

Our commitment

HIGH QUALITY

We take pride in the extensive experience of our localization managers, language leads and translators. Each team is assembled drawing upon their collaboration history, mutual trust, and linguist synergy. This ensures every project is handled with unwavering dedication, love, and professionalism.

BESPOKE SERVICES

We keep an honest and clear communication channel with you at all times to make sure we are in sync with your localization needs. Additionally, we offer a range of workflow alternatives designed to accommodate your project’s budget, complexity and specific details.

FAIR RATES

Our linguistic teams work in a remote and decentralized fashion all around the world. The minimal infrastructure and absence of vertical hierarchy help us keep fixed costs at a minimum, which allows us to focus our resources entirely on the quality of our services.

Services

We understand the importance of localization in unlocking new markets: It is not only about translating a game into another language, but also about adapting it to cultural nuances, making it accessible to a wider audience, and creating an immersive gaming experience. To achieve this goal, we provide a full-cycle localization workflow tailored to the specifics of each project.

TRANSLATION

Our experts translate your game conveying the meaning and style of the original language, while keeping cultural aspects relevant in the target language. Depending on the size and scope of the project, there can be one or more translators per language to meet the expected deadlines.

PROOFREADING

A revision step performed by a second expert who works closely with the translator to further polish the translation and bring it to life. An essential service for complex and/or large titles, or to review the original text to ensure it’s ready for the players.

CONSULTING

Do you have any questions about how localization works? Need to prepare your game for internationalization? Unsure of the best practices and steps to take to bring your next title to the global market? You can count on us to guide you through the entire process.

LINGUISTIC QA

LQA is a testing phase in which one of the experts involved in the previous localization steps reviews the game in context to ensure that all text is adapted to the in-game situations, and to look for potential linguistic bugs around variables, space constraints, and graphical elements.

Portfolio

Phoenix Wright - Ace Attorney Trilogy

Is This Seat Taken?

MADO MONOGATARI: Fia and the Wondrous Academy

Drop Duchy

Hold The Mine

Repel the Rifts

Runeborn

Minami Lane

Tavern Talk

Frog Detective

30 Birds

Halls of Torment

Roots of Pacha

Decks of the Damned

Gloomy Eyes

Wednesdays

Later

A Better World

Wordatro

Neptunia Game Maker R:Evolution

Neptunia Riders vs Dogoos

Neongarten

Kokoro Kitchen

Kulebra and the Souls of Limbo

Xion Leak

Spin Hero

Sunstone War

CorpoNation

Gambit Shifter

Spear Master

Tidy Cauldron

Testimonials

Here is what some of our amazing clients have to say about our collaboration and the way we do things:

Working with LocQuest was a pleasure, they hit every deadline and communicated extremely well throughout our time working with them. Localizing the humor of Frog Detective wasn’t a simple feat and we’ve had great reviews of the localized versions.

Thomas Bowker

Co-Director , Worm Club

We chose LocQuest to help us with localization because of their ethical approach. They treat and pay workers well and this is very important to us, especially when AI is lowering work conditions and salaries in this field. It was wonderful working with them, highly recommended 💕

Doot & Bliboop

Directors, Doot & Bliboop

I have nothing but great things to say about LocQuest and the incredible work their team produced for us. Their years of experience in the business are very apparent not only within the translation quality itself, but also in smaller things you might not expect from a localization provider. Always communicative and always helpful, it is not a surprise that we still reach out to LocQuest whenever we require high quality localizations for our games.

Alex Valles

Localization Manager, Idea Factory International

We had the great fortune to collaborate with LocQuest on Genesis Noir. They navigated us seamlessly through the localization process, actively seeking clarity on our artistic vision. Their exceptional professionalism and expertise in localization truly stood out.

Evan Anthony

Director, Feral Cat Den

Working with LocQuest was smooth and easy, and turnaround time was very short. I’d definitely recommend anyone looking for high quality localization to work with them

Mikael Forslind

CEO, Elden Pixels

Working with LocQuest was a pleasure. Punctual, quick to address issues and most importantly: provided a high quality translation. Highly recommended!

Michal Stanislaw

Neugarten, Solid9 Studio

Contact us

To learn more about how we can help you with your localization efforts, get a quote, or show us your new cool game, send us an e-mail or use the contact form.

Translators, you can apply via email at jobs [at] locquest.com

Name